1 00:01:07,805 --> 00:01:10,365 It's got to be in the middle, the middle, you metal moron. 2 00:01:10,365 --> 00:01:13,645 Look, this is my Vending Machine Maintenance Man Of The Month 3 00:01:13,645 --> 00:01:17,545 certificate we are reframing here, my one and only Mr April. 4 00:01:17,545 --> 00:01:19,405 There's no room for sloppiness. 5 00:01:19,405 --> 00:01:21,625 And take that look off your face for a start. 6 00:01:30,044 --> 00:01:31,604 Where's Kryten? I need him. 7 00:01:31,604 --> 00:01:33,504 He's on holiday. 8 00:01:33,504 --> 00:01:36,044 Holiday? - Yeah. A week off, no duties. 9 00:01:36,044 --> 00:01:39,324 I thought he needed it. Lister, Kryten is a mechanoid, a machine. 10 00:01:39,324 --> 00:01:41,424 Machines don't go on holiday. 11 00:01:41,424 --> 00:01:44,064 Who's next? The egg whisk? Two weeks in Mauritius? 12 00:01:44,064 --> 00:01:46,844 Booked him and your electric toothbrush a double room? 13 00:01:46,844 --> 00:01:49,204 He was tired. Tired? 14 00:01:49,204 --> 00:01:51,384 What was it? Metal fatigue? 15 00:01:51,384 --> 00:01:53,044 Holiday! 16 00:01:53,044 --> 00:01:55,124 Where's he gone? 17 00:01:55,124 --> 00:01:57,264 Broom cupboard on V deck. 18 00:01:57,264 --> 00:02:02,264 Really nice shelf. V deck? Why not B deck or C deck, somewhere close? 19 00:02:02,264 --> 00:02:05,404 He wanted to travel. Didn't you read his postcard? 20 00:02:05,404 --> 00:02:07,764 He's loving it. Taken his feet off, 21 00:02:07,764 --> 00:02:09,304 unscrewed his head, 22 00:02:09,304 --> 00:02:12,324 eyes bobbing about in a bowl of lens cleaner. 23 00:02:12,324 --> 00:02:14,004 He's having the time of his life. 24 00:02:24,124 --> 00:02:25,644 Tomatoes? 25 00:02:25,644 --> 00:02:27,304 Supply decks. 26 00:02:27,304 --> 00:02:30,224 200 floors. It took me ages to get these. 27 00:02:30,224 --> 00:02:33,744 I smegging hate tomatoes - taste, texture, ugh. 28 00:02:38,624 --> 00:02:41,684 Don't know why I put myself through it. 29 00:02:41,684 --> 00:02:46,724 Lister, why do you eat tomatoes when you don't like them? There's plenty of other things to eat. 30 00:02:46,724 --> 00:02:48,764 It's got to be tomatoes, man. 31 00:02:48,764 --> 00:02:50,344 Only thing I'm allergic to. 32 00:02:52,064 --> 00:02:54,524 Why do you want to eat something you're allergic to? 33 00:02:54,524 --> 00:02:59,564 According to the read-outs, we're down to our last water tank. only G deck left. I'm saving water. 34 00:02:59,564 --> 00:03:03,784 Have you ever been to G deck? Seen the water tank? There's loads of water left. 35 00:03:03,784 --> 00:03:06,944 So how come only a trickle's coming out of the taps, then? 36 00:03:09,324 --> 00:03:12,404 How does eating tomatoes save water? 37 00:03:12,404 --> 00:03:13,864 It's coming. 38 00:03:19,064 --> 00:03:22,564 Don't suppose you want any ironing doing, do you? 39 00:03:23,724 --> 00:03:25,764 I get it. 40 00:03:25,764 --> 00:03:27,784 I get it. 41 00:03:27,784 --> 00:03:31,024 I love it when it makes that squish sound, don't you? 42 00:03:31,024 --> 00:03:33,724 You've spent hours planning this, haven't you? 43 00:03:33,724 --> 00:03:36,604 Hours, this wind-up. 44 00:03:36,604 --> 00:03:38,444 Because that's exactly what it is. 45 00:03:38,444 --> 00:03:43,384 Going down to the supply decks, trawling through the crates, getting half hysterical 46 00:03:43,384 --> 00:03:47,164 at the thought of my face as you start to iron your sneezes. 47 00:03:47,164 --> 00:03:49,364 Was it really worth it, Listy? 48 00:03:49,364 --> 00:03:54,424 Hours and hours and hours of planning for eight seconds of pleasure? 49 00:03:54,424 --> 00:03:57,384 Sounds like the last time you had sex. 50 00:03:58,484 --> 00:04:01,504 Lister, you need to get a life. 51 00:04:12,164 --> 00:04:14,204 Level. 52 00:04:14,204 --> 00:04:15,564 Level. 53 00:04:18,644 --> 00:04:20,184 Level. 54 00:04:21,224 --> 00:04:22,464 Level. 55 00:04:22,464 --> 00:04:25,224 Close. 56 00:04:30,844 --> 00:04:33,364 Not level. 57 00:05:15,944 --> 00:05:18,464 I thought I'd read you another book. 58 00:05:18,464 --> 00:05:21,364 It's one of those stupid ones you used to really like. 59 00:05:22,924 --> 00:05:25,844 Jane Oostin? 60 00:05:25,844 --> 00:05:27,524 Austin? 61 00:05:27,524 --> 00:05:29,504 Orsdon? 62 00:05:29,504 --> 00:05:31,584 I'm not quite sure how you pronounce it. 63 00:05:33,164 --> 00:05:35,084 Sense And Sensibility. 64 00:05:37,144 --> 00:05:39,644 Pray to God there's some car chases in this one. 65 00:05:43,684 --> 00:05:48,384 "The family of Dashwood had long been settled in Sussex." 66 00:05:58,644 --> 00:06:00,404 Ow! 67 00:06:02,324 --> 00:06:04,204 What happened to you? 68 00:06:04,204 --> 00:06:05,884 You got a minute? 69 00:06:09,964 --> 00:06:11,864 Tell him. 70 00:06:11,864 --> 00:06:16,404 I'm walking through the cargo deck, right, minding my own damn business 71 00:06:16,404 --> 00:06:19,384 when all of a sudden... You know that big tank on G deck? 72 00:06:19,384 --> 00:06:21,504 He means the water tank. 73 00:06:21,504 --> 00:06:26,364 Suddenly there's a disturbance on the surface of the tank and... 74 00:06:27,684 --> 00:06:29,564 ..whoosh... 75 00:06:29,564 --> 00:06:33,484 this massive testicle shoots up out of the water and grabs me by the throat. 76 00:06:33,484 --> 00:06:36,124 He means "tentacle". I hope so. 77 00:06:36,124 --> 00:06:41,864 Before I know it, I'm flying through the air, being waved about from side to side. 78 00:06:41,864 --> 00:06:45,684 I'm shouting, I'm screaming, because this thing, whatever it is, 79 00:06:45,684 --> 00:06:47,884 is absolutely ruining my hair. 80 00:06:47,884 --> 00:06:53,104 Next thing I know, it pulls me down into the icy waters and I'm shouting and screaming again 81 00:06:53,104 --> 00:06:57,184 because everything I'm wearing is Dry Clean Only. 82 00:06:57,184 --> 00:07:00,204 Suddenly, I'm staring at this big eye. 83 00:07:00,204 --> 00:07:02,644 It's about THIS big. 84 00:07:02,644 --> 00:07:05,164 No, this big. 85 00:07:05,164 --> 00:07:07,744 No, this big. Man, it was just... 86 00:07:07,744 --> 00:07:10,404 Oh, what's the right word? 87 00:07:10,404 --> 00:07:12,724 Big? Exactly. 88 00:07:12,724 --> 00:07:19,724 And then the beast - because that's what it is - opens its mouth and I realised that's where I'm heading. 89 00:07:19,724 --> 00:07:26,824 So I combed my hair and fainted. Came to, I'm on the floor by the side of the tank, no sign of the creature. 90 00:07:28,364 --> 00:07:31,444 Ooh, I need counselling. 91 00:07:31,444 --> 00:07:33,204 You've got that right. 92 00:07:33,204 --> 00:07:35,124 So where did it go? 93 00:07:35,124 --> 00:07:37,904 It didn't say, and it didn't leave a note. 94 00:07:37,904 --> 00:07:40,164 This is so weird. It's not THAT weird. 95 00:07:40,164 --> 00:07:42,024 Probably can't even write. 96 00:07:42,024 --> 00:07:44,884 How'd it even hold a pen with its big testicle? 97 00:07:44,884 --> 00:07:48,804 It's slithered back into the water tank, hasn't it? But a sea monster? 98 00:07:48,804 --> 00:07:51,244 In the water tank? That's not right. 99 00:07:51,244 --> 00:07:53,324 We're in deep space. 100 00:07:53,324 --> 00:07:57,484 # Holiday, celebrate, holiday... # 101 00:07:57,484 --> 00:08:01,464 Hey! Surf boy is back from Broomtown. 102 00:08:01,464 --> 00:08:03,484 What a vacation, sirs. 103 00:08:03,484 --> 00:08:07,624 I can't remember the last time I was so relaxed and utterly carefree. 104 00:08:07,624 --> 00:08:10,424 There's a big monster in the water tank. Oh, my gosh! 105 00:08:10,424 --> 00:08:13,144 That's why we're down on water. We're down on water? 106 00:08:13,144 --> 00:08:16,564 Yeah, and without water, me and the Cat are going to die. Yeah. 107 00:08:16,564 --> 00:08:19,224 It's a disaster! Oh, my back! 108 00:08:19,224 --> 00:08:22,924 I'm one giant tension knot. Someone pummel my diodes. 109 00:08:22,924 --> 00:08:28,544 Hey, this thing, whatever it is, it's messing with the supply thingy pipe stuff thing, isn't it? 110 00:08:28,544 --> 00:08:31,284 Please, we're laymen. Spare us the plumbing jargon. 111 00:08:31,284 --> 00:08:35,164 The point is, we've got to get in there and whack it. Fritter the critter. 112 00:08:35,164 --> 00:08:37,584 Kill it?! No way! 113 00:08:37,584 --> 00:08:41,604 We should capture this sucker, force it to pay my dry-cleaning bills. 114 00:08:41,604 --> 00:08:46,064 The point is, how DO we kill it? We can't suck it out of an air lock. We'll lose the water. 115 00:08:46,064 --> 00:08:50,124 We can't mickey the water. We'd pollute the drinking supply. 116 00:08:50,124 --> 00:08:52,104 No choice. 117 00:08:52,104 --> 00:08:54,344 We're going to have to go in, get it. 118 00:08:54,344 --> 00:08:56,944 Serious? We're going to need a diving bell, 119 00:08:56,944 --> 00:08:59,684 the kind with grade-one reinforced titanium ribs. 120 00:08:59,684 --> 00:09:04,364 We're going to need diving suits, bazookoids, mini-grenades, laser-lancer, blasters. 121 00:09:04,364 --> 00:09:08,344 And we're going to need something good for me to read while you're all down there. 122 00:09:08,344 --> 00:09:11,744 Classic Car Monthly or something. You're not coming down with us? 123 00:09:11,744 --> 00:09:13,944 In spirit, I'll be down there with you. 124 00:09:13,944 --> 00:09:16,264 In actuality, I'll be reading a car mag. 125 00:09:16,264 --> 00:09:18,924 Well, I'd better start packing, then. 126 00:09:18,924 --> 00:09:21,344 Oh, I already AM packed! 127 00:09:22,724 --> 00:09:25,324 Don't look at me, I ain't going. 128 00:09:25,324 --> 00:09:27,724 I'm still in trauma. Look at my suit. 129 00:09:27,724 --> 00:09:29,544 It may not pull through. 130 00:09:29,544 --> 00:09:31,804 Find another suit. You're going. 131 00:09:31,804 --> 00:09:33,524 Hey, I'm a cat. 132 00:09:33,524 --> 00:09:35,884 Nobody bosses Mr C around, buddy. 133 00:09:35,884 --> 00:09:38,024 You got that, monkey boy? 134 00:09:38,024 --> 00:09:42,804 Or should I explain it one more time for your small monkey brain? 135 00:09:42,804 --> 00:09:44,624 How would you like it 136 00:09:44,624 --> 00:09:51,124 if I flushed the entire ship's supply of tuna out of an airlock? 137 00:09:51,124 --> 00:09:53,844 When are we leaving? You packed? 138 00:09:53,844 --> 00:09:55,384 Come on, let me help you, man. 139 00:09:55,384 --> 00:09:57,444 Come on, get going. We go in two minutes. 140 00:09:57,444 --> 00:09:59,264 Two minutes? Two minutes? 141 00:09:59,264 --> 00:10:02,624 I need to make myself look sensational. 142 00:10:02,624 --> 00:10:06,724 Make it three. And don't wear nothing lilac or we'll clash! 143 00:10:06,724 --> 00:10:08,964 Yeah, yeah, yeah! Ow-ee! 144 00:10:18,337 --> 00:10:20,057 We're hitting the water, Rimmer. 145 00:10:21,037 --> 00:10:23,417 What? Oh, yeah. 146 00:10:26,157 --> 00:10:29,597 Hey, there's something out there. Where? I saw something moving. 147 00:10:29,597 --> 00:10:33,257 My bowels, if you keep shouting like that. Oh. 148 00:10:33,257 --> 00:10:34,797 It's gone. It's gone. 149 00:10:37,677 --> 00:10:39,717 Rimmer, check the sonar. 150 00:10:39,717 --> 00:10:45,537 Did you know that of all the Jensen Interceptors ever built, only 23 have the manual four-speed box? 151 00:10:45,537 --> 00:10:47,917 It's amazing. 'Rimmer, the sonar! 152 00:10:47,917 --> 00:10:51,257 'Check it, you smegger!' Is there anything down here with us? 153 00:10:51,257 --> 00:10:52,897 What? No. 154 00:10:52,897 --> 00:10:54,937 It's all clear, it's fine, good. 155 00:10:54,937 --> 00:10:59,897 Get this, listen. "The four-wheel drive, the FF, identified by a measly 156 00:10:59,897 --> 00:11:04,497 "four-inch stretch in the wheelbase, had ABS in 1966." How mad is that? 157 00:11:04,497 --> 00:11:07,037 I saw something! I saw something. 158 00:11:07,037 --> 00:11:08,537 I definitely saw something. 159 00:11:15,257 --> 00:11:17,577 Oops. 160 00:11:17,577 --> 00:11:20,417 Er, chaps...bit of an update. 161 00:11:20,417 --> 00:11:24,577 There appears to be something bigger than God heading straight for you. 162 00:11:24,577 --> 00:11:29,217 What is it?! How do I know? It's not like a commercial airliner with writing down the side. 163 00:11:29,217 --> 00:11:31,617 Well, do something. Get us out of here. 164 00:11:31,617 --> 00:11:33,217 Can't. Too scared. 165 00:11:33,217 --> 00:11:35,297 Can't. Look at my hands. 166 00:11:35,297 --> 00:11:38,917 YOU'RE scared?! But you're not even down here. You're safe. 167 00:11:38,917 --> 00:11:43,237 Safe? I'm not safe from having to sit here and watch my sonar screen 168 00:11:43,237 --> 00:11:45,557 get covered in your gloopy insides, am I? 169 00:11:45,557 --> 00:11:48,717 'I'm not safe from seeing those terrible pictures in my head 170 00:11:48,717 --> 00:11:51,437 'of you being eaten alive and never being able to get rid of them. 171 00:11:51,437 --> 00:11:54,797 'You just think about you, don't you? It's always you with you!' 172 00:11:54,797 --> 00:11:58,657 Sir, I've changed my eyeballs three times and I can't see anything. 173 00:11:58,657 --> 00:12:01,177 Are you sure you're not mistaken? 174 00:12:04,557 --> 00:12:06,237 Gone. 175 00:12:06,237 --> 00:12:08,937 'It must have been a speck on the sonar.' 176 00:12:08,937 --> 00:12:11,897 Relax. As you were. 177 00:12:22,377 --> 00:12:23,377 Oh, my God. 178 00:12:45,577 --> 00:12:46,617 What was that? 179 00:12:46,617 --> 00:12:48,777 It's gone! 180 00:12:48,777 --> 00:12:50,317 No, sir. 181 00:12:50,317 --> 00:12:55,577 It's underneath us. If we're really quiet, it might think we're a rock. 182 00:12:59,037 --> 00:13:05,597 (Rimmer, pull us up, slowly and quietly.) 183 00:13:11,117 --> 00:13:15,657 (Rimmer, are...you... rea...ding...me?!) 184 00:13:18,417 --> 00:13:22,957 (Sir, can...you...hear...us?!) 185 00:13:24,617 --> 00:13:26,577 Wait, what's that? 186 00:13:27,797 --> 00:13:28,857 I can't see anything! 187 00:13:36,397 --> 00:13:38,577 Will you keep the noise down back there?! 188 00:13:38,577 --> 00:13:40,777 Can't you see I'm looking for squid?! 189 00:13:45,017 --> 00:13:46,857 I still can't see it... 190 00:13:57,317 --> 00:13:59,797 Sir, may I make one tiny suggestion? 191 00:13:59,797 --> 00:14:04,037 Releasing a firearm in a confined titanium steel box 192 00:14:04,037 --> 00:14:06,617 may not be a good mix with human tissue. 193 00:14:22,097 --> 00:14:23,657 Oh, my God! 194 00:14:25,357 --> 00:14:27,457 Hang on, I'm getting you out of there. 195 00:14:27,457 --> 00:14:29,757 Rimmer to the rescue, as per usual. 196 00:14:29,757 --> 00:14:32,297 What would these clowns do without me, eh? 197 00:14:32,297 --> 00:14:35,817 Anyone else would probably get a medal for this, the Eagle of Valour, 198 00:14:35,817 --> 00:14:37,697 the Space Knight's Cross of Honour. 199 00:14:37,697 --> 00:14:39,557 I bet I don't even get a book token. 200 00:14:54,157 --> 00:14:56,957 Two suits in one day, look at me! Thanks to you, 201 00:14:56,957 --> 00:14:59,517 I couldn't even get on the cover of Minger Monthly! 202 00:14:59,517 --> 00:15:03,517 You're supposed to be manning the sonar, Rimmer! 203 00:15:03,517 --> 00:15:05,937 You could have got us all killed! 204 00:15:06,857 --> 00:15:08,677 Is this about you again? 205 00:15:08,677 --> 00:15:12,137 It is, isn't it? Can't you see, right now I need some me time? 206 00:15:12,137 --> 00:15:13,937 My heart is still hammering. 207 00:15:13,937 --> 00:15:16,737 I don't know how I got through that! You wasn't even there! 208 00:15:16,737 --> 00:15:18,677 I was NEARLY there. 209 00:15:19,937 --> 00:15:21,537 That's close enough for me. 210 00:15:24,577 --> 00:15:26,437 What the hell was that thing? 211 00:15:26,437 --> 00:15:29,597 Well, some kind of dimension-migrating leviathan 212 00:15:29,597 --> 00:15:32,437 looking for somewhere quiet to hibernate. 213 00:15:32,437 --> 00:15:34,677 Where better than the middle of deep space 214 00:15:34,677 --> 00:15:37,537 in a universe where the human race is virtually extinct? 215 00:15:37,537 --> 00:15:38,897 It's extraordinary. 216 00:15:42,537 --> 00:15:45,237 It's gone! Where? I don't know. 217 00:15:45,237 --> 00:15:49,417 Probably to another dimension to lick its... Wait! Incoming! 218 00:15:49,417 --> 00:15:50,457 What's this? 219 00:15:53,697 --> 00:15:54,737 Hmm! 220 00:15:54,737 --> 00:15:55,757 I bid greetings. 221 00:15:56,777 --> 00:15:59,677 My name is Katerina Bartikovsky. 222 00:15:59,677 --> 00:16:02,537 In past, I Red Dwarf's science officer. Zdravstvuyte! 223 00:16:02,537 --> 00:16:05,557 >From now, I am senior officer. 224 00:16:05,557 --> 00:16:08,717 No longer hologram Arnold Rimmer who is bit crap. 225 00:16:08,717 --> 00:16:10,637 What? 226 00:16:12,377 --> 00:16:14,817 Look, sir. Confirmed. 227 00:16:14,817 --> 00:16:19,717 Adjustment on command structure essential if one day Lister to regenerate human race, huh? 228 00:16:19,717 --> 00:16:21,417 Result! 229 00:16:21,417 --> 00:16:23,217 You beauty! 230 00:16:29,877 --> 00:16:32,597 Why does mainframe computer not function? 231 00:16:32,597 --> 00:16:35,557 Lister left a bath running in the officers' quarters. 232 00:16:35,557 --> 00:16:38,157 We didn't find out about it for nearly nine years. 233 00:16:38,157 --> 00:16:41,877 Then one night, it was a Tuesday, the floor gave way 234 00:16:41,877 --> 00:16:45,177 and nearly two million gallons of water fell through the ship. 235 00:16:45,177 --> 00:16:46,597 Not a nice way to be woken. 236 00:16:46,597 --> 00:16:48,557 One minute you're lying in bed snoozing, 237 00:16:48,557 --> 00:16:51,637 the next you're being washed down a corridor at 80 knots per hour. 238 00:16:51,637 --> 00:16:53,817 The skutters still haven't finished drying him out. 239 00:16:55,897 --> 00:16:57,797 Have skutters more pressing duties? 240 00:16:57,797 --> 00:17:00,617 Duties that distract them from these tasks? 241 00:17:00,617 --> 00:17:02,437 Is this you? No. 242 00:17:02,437 --> 00:17:03,417 Urgh. 243 00:17:04,497 --> 00:17:05,577 The place is a mess. 244 00:17:05,577 --> 00:17:08,017 What has mech been doing? Kryten? 245 00:17:08,017 --> 00:17:10,377 Holiday. Nice shelf on V deck. 246 00:17:10,377 --> 00:17:12,617 My idea. Needed break. 247 00:17:12,617 --> 00:17:14,797 Mechs don't go on holiday. 248 00:17:14,797 --> 00:17:17,037 They are machines. That's what I said. 249 00:17:17,037 --> 00:17:21,037 You were senior officer. It was duty to ensure efficiency of ship. 250 00:17:21,037 --> 00:17:24,777 How come there are two holograms active, both hard light? 251 00:17:24,777 --> 00:17:26,957 I thought the ship could only sustain one. 252 00:17:26,957 --> 00:17:31,217 How does Lister pass time? Sleeps, annoys me. 253 00:17:31,217 --> 00:17:32,757 Look, if there's one... 254 00:17:32,757 --> 00:17:36,497 Besides sleeping and annoying you, what else he do? 255 00:17:36,497 --> 00:17:37,857 Gets ready for bed. 256 00:17:37,857 --> 00:17:40,077 And for entertainment? 257 00:17:40,077 --> 00:17:42,017 He irons sneezes. 258 00:17:42,017 --> 00:17:44,097 In fact, if he was an art student, 259 00:17:44,097 --> 00:17:46,497 he'd probably be considered a genius. 260 00:17:46,497 --> 00:17:48,617 Is tragedy. 261 00:17:48,617 --> 00:17:52,017 His body lives but inside he is dead. 262 00:17:52,017 --> 00:17:54,737 This is your fault. You killed him. 263 00:17:54,737 --> 00:17:56,277 What did I do? 264 00:17:56,277 --> 00:18:00,457 You responsible for his life but you do nothing. You think only of you. 265 00:18:00,457 --> 00:18:04,597 I don't know whether you happened to notice, but we are in deep space, 266 00:18:04,597 --> 00:18:07,597 where there isn't a whole hell of a lot to do. 267 00:18:07,597 --> 00:18:11,037 There are only so many times you can play What's In The Bag? 268 00:18:11,037 --> 00:18:14,117 Fish paste? Lister's trainers? 269 00:18:14,117 --> 00:18:18,077 In my country, we have word for people like you. 270 00:18:18,077 --> 00:18:20,257 In my country, we have several. 271 00:18:22,337 --> 00:18:24,057 Hey. I've found one. 272 00:18:25,297 --> 00:18:26,917 Mr Lister, please prepare. 273 00:18:26,917 --> 00:18:30,617 You are to be returning home, so we have possibility to make this happen. 274 00:18:32,617 --> 00:18:33,657 Are you serious? 275 00:18:33,657 --> 00:18:35,657 Of course, I always serious. 276 00:18:35,657 --> 00:18:37,717 Mr Rimmer? Yes. 277 00:18:37,717 --> 00:18:40,237 You have 24 hours to get your affairs in order, 278 00:18:40,237 --> 00:18:42,817 then you'll be offlined and your data files erased. 279 00:18:42,817 --> 00:18:45,557 Then your hard drive will be fired into space 280 00:18:45,557 --> 00:18:48,977 and when safe distance from ship, be detonated by nuclear fusion. 281 00:18:50,237 --> 00:18:52,977 You really don't like me, do you? I do my job. 282 00:18:52,977 --> 00:18:54,997 And my job is look after him. 283 00:18:54,997 --> 00:18:58,057 Which, sadly, is very ungroovy news for you, you see? 284 00:18:58,057 --> 00:19:00,137 Dobry vecher. 285 00:19:07,297 --> 00:19:08,937 I hate her. 286 00:19:08,937 --> 00:19:10,577 I like her. 287 00:19:10,577 --> 00:19:12,277 I like her a lot! 288 00:19:16,117 --> 00:19:18,857 She's given me 24 hours to get my affairs in order 289 00:19:18,857 --> 00:19:20,837 before I'm offlined and trashed. 290 00:19:20,837 --> 00:19:22,957 She's treated me like a computer virus. 291 00:19:22,957 --> 00:19:26,497 Oh, she's so bright and perceptive, sir. Such a breath of fresh air. 292 00:19:27,657 --> 00:19:29,317 We all have our Achilles heel. 293 00:19:29,317 --> 00:19:32,117 Find hers. Start trawling the data, Kryty. 294 00:19:32,117 --> 00:19:35,577 Get me some dirt on her. You know what I'm talking about, kid? 295 00:19:35,577 --> 00:19:37,317 Ah, Ms Bartikovsky! 296 00:19:37,317 --> 00:19:40,157 Yes, Miss Smegging Bartikovsky. Get me some dirt on her. 297 00:19:40,157 --> 00:19:43,737 Er, I trust you slept well, Ms. 298 00:19:43,737 --> 00:19:45,757 Not particularly, "Mzz!" 299 00:19:45,757 --> 00:19:47,817 I love it when your voice unit acts up! 300 00:19:47,817 --> 00:19:50,417 "Mzz, hrr, hrr!" Right, back to the dirt thing... 301 00:19:50,417 --> 00:19:54,617 Your breasts look particularly good today, Ms! 302 00:19:54,617 --> 00:19:57,097 My what? My bre... What are you...? 303 00:19:58,457 --> 00:20:00,517 Good morning, Mzz... Miss! 304 00:20:00,517 --> 00:20:01,977 You, follow me. 305 00:20:05,017 --> 00:20:06,617 On my way to Dirtville, sir. 306 00:20:06,617 --> 00:20:08,057 I'll catch you later. 307 00:20:09,217 --> 00:20:10,977 Engage Innocent Whistle Mode. 308 00:20:12,957 --> 00:20:15,957 So, as spoken, I bring Lister back to life, 309 00:20:15,957 --> 00:20:19,177 restore drive so can restart human race, yes? 310 00:20:19,177 --> 00:20:23,897 And how, pray tell, do you plan to do that? 311 00:20:23,897 --> 00:20:26,097 Isn't obvious? 312 00:20:26,097 --> 00:20:28,037 You start, I'll join in. 313 00:20:28,037 --> 00:20:31,677 Well, the solution is staring you in your stupid, fat, ferrety face. 314 00:20:31,677 --> 00:20:34,717 We have tentacle of dimension-migrating leviathan. 315 00:20:34,717 --> 00:20:37,997 We take, insert into gene reader - you have several in medi-lab - 316 00:20:37,997 --> 00:20:40,597 and triangulate results with power surge readings 317 00:20:40,597 --> 00:20:43,817 and temporal displacement residues recorded in water tank. 318 00:20:43,817 --> 00:20:47,897 We then calculate quantum algorithm creature produced to open dimensional membrane, 319 00:20:47,897 --> 00:20:49,277 then we travel multiverse. 320 00:20:49,277 --> 00:20:51,637 Once computed, we have key to dimensional travel, 321 00:20:51,637 --> 00:20:56,077 transpose calibrations into mining laser and, bingo jingo, we have very own dimension cutter. 322 00:20:56,077 --> 00:20:59,077 That is exactly what I was going to say! 323 00:20:59,077 --> 00:21:02,157 That's so spooky! So, Lister will travel to new dimension, 324 00:21:02,157 --> 00:21:04,597 bring back mate, recreate human race, yes? 325 00:21:04,597 --> 00:21:08,717 Word for word what I was gonna say! Hmm. 326 00:21:57,397 --> 00:22:01,917 No way'll this work. I'll probably end up with your head, or someone else's legs. 327 00:22:01,917 --> 00:22:05,257 Something always goes wrong, I'm not building my hopes up. 328 00:22:07,777 --> 00:22:09,717 And we begin. 329 00:22:21,017 --> 00:22:22,457 # It's cold outside 330 00:22:22,457 --> 00:22:24,057 # There's no kind of atmosphere 331 00:22:24,057 --> 00:22:27,537 # I'm all alone, more or less 332 00:22:27,537 --> 00:22:30,617 # Let me fly far away from here 333 00:22:30,617 --> 00:22:33,657 # Fun, fun, fun 334 00:22:33,657 --> 00:22:37,417 # In the sun, sun, sun 335 00:22:37,417 --> 00:22:39,057 # I want to lie 336 00:22:39,057 --> 00:22:40,617 # Shipwrecked and comatose 337 00:22:40,617 --> 00:22:44,057 # Drinking fresh mango juice 338 00:22:44,057 --> 00:22:47,697 # Goldfish shoals nibbling at my toes 339 00:22:47,697 --> 00:22:50,377 # Fun, fun, fun 340 00:22:50,377 --> 00:22:54,177 # In the sun, sun, sun 341 00:22:54,177 --> 00:22:57,137 # Fun, fun, fun 342 00:22:57,137 --> 00:23:00,937 # In the sun, sun, sun. # 343 00:23:02,177 --> 00:23:05,177 Subtitles by Red Bee Media Ltd.